La única argentina candidata a los Dublin
Con su libro "Las malas" comparte la noticia con publicaciones de todo el mundo.
La novela "Las malas", de la escritora cordobesa Camila Sosa Villada, es candidata a obtener el prestigioso premio Dublin Literary Award, una selección de 70 títulos realizada por 84 bibliotecas públicas de 31 países, donde figuran también otras dos novelas de origen latinoamericano: "Paradais", de la mexicana Fernanda Melchor, y "Verano tardío", del brasilero Luiz Ruffato.
De obtener el premio, cuyo ganador o ganadora se conocerá el próximo 25 de mayo, previa selección de los diez finalistas, sería la cuarta distinción que conquista la escritora luego de ganar el Premio Sor Juana Inés de la Cruz en 2020, el Grand Prix de l’Héroïne Madame Figaro en Francia en 2021 y el Premio Finestres de narrativa en 2022.
Si ganara la obra de Sosa Villada, que narra la historia de un grupo de travestis del Parque Sarmiento en Córdoba, la autora se llevaría 75.000 libras, y el traductor, Kit Maude, se quedaría con 25.000.
La lista larga para esta distinción, que tiene una dotación de 100.000 libras y se otorga anualmente a una novela escrita en inglés o traducida a esa lengua, incluye a autores conocidos en la Argentina, como los irlandeses Colm Tóibín, por "El mago”, y Claire Keegan, nominada por el libro "Cosas pequeñas como esas", donde retoma una saga de abusos que tuvieron lugar en una institución católica y salieron a la luz en 1993.
También figuran el noruego Karl Ove Knausgård, por "La estrella de la mañana"; el francés Hervé Le Tellier, por "La anomalía", y Jonathan Franzen, por "Encrucijada". Las nominaciones incluyen 29 novelas traducidas y 14 novelas de debut. Entre los libros traducidos hay obras publicadas originalmente en árabe, búlgaro, holandés, hindi, coreano, esloveno, islandés, japonés, noruego, español, francés, holandés, portugués y más.
El Dublin Literary Award es el premio anual más valioso del mundo para una sola obra de ficción publicada en inglés. Para poder participar, los libros tenían que haber sido publicados en idioma inglés entre el 1º de julio de 2021 y el 30 de junio de 2022. El año pasado, la obra ganadora fue "El arte de perder", de Alice Zeniter.
El jurado que seleccionará la lista corta y el ganador, incluye a Gabriel Gbadamosi, poeta, dramaturgo y crítico irlandés y nigeriano que vive en Londres; Marie Hermet, escritora y traductora que enseña escritura creativa y traducción en la Université Paris Cité; la escritora inglesa Sarah Moss; Doireann Ní Ghríofa, poeta bilingüe, ensayista, traductora y autora de "Un fantasma en la garganta"; y Arunava Sinha, que traduce ficción, no ficción y poesía del bengalí al inglés y ha ganado varios premios de traducción en la India.
Más Noticias